忍者ブログ
夫が経営してる喫茶店の名前です。スペインのグラナダ、アルバイシンにあります。夫の母と叔母は『teteria』というものとその言葉自体を作り出した創始者です☆ ここでは、喫茶店やスペインでの暮らし等々、自由気ままに書いていこうと思っています♪
[122] [121] [120] [119] [118] [117] [116] [115] [114] [113] [112]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日久しぶりにteteriaに顔を出してみると、そこにはニューフェイスが☆
新しい従業員の方です。モロッコの方で、とても陽気な人でした。
その人のおじさんの奥さんが日本人だということを教えてくれ、いつか会えたらいいなぁという話をしました。
一つだけ日本語を知っているんだ、と、言った言葉は「みそ」。ああ、「味噌」ね、というと、違う違う「みぞ」と。あ、「溝」かぁ、というと、違う違うagua(water)というので、あー「水」ね、というと、やっと通じた、日本語はやっぱり難しいなぁとしみじみ言ってました。確かに、濁音かどうかの違いや最後の母音の違いだけだと判断しにくいんだろうなぁ。でもすぐに日本語の音にも慣れたようで、もう一人の従業員に「働け、働け」と言ってました;すぐ覚えそう。

ニューフェイスと言えば、学校に新しい生徒がドイツからやってきました。スーザンという女の子です。ただ、スペイン語レベルがとても高いので、違うクラスに移る可能性大だけど。残念;;

また、今日teteriaに、私の妹とタイやインドで会った、という日本人の男の子が訪ねてきました。世界中を周っていて、今はグラナダにいるようです。妹がグラナダにいるかもしれない、と思って訪ねて来てくれたのでしょうか。もう2ヶ月早かったら;でもまたタイかインドで再会するんでしょうけどね^^今日はたくさん出会いがあった一日でした☆
PR
この記事にコメントする
NAME
SUBJECT
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
確かに日本語は高度な言語だと思うな。(笑
うちの夫も、「美容院」と「病院」の違いとか、難しいって。

妹さんと面識のあると言うその男の子!
なんか、その2人の関係ってドラマチックじゃない???
なんかカンドーした。
まゆみ URL 2007/09/08(Sat)13:59:14 edit
まゆみ☆san
美容院と病院の違い、確かにうちの夫も間違えてる時あるなぁ。

夫は夫で、夫だけに使える日本語を生み出してたりするから、けっこう日本語の間違いとか気にせず、逆に間違いを正解にして使ってるってことがあって。だから、いくら間違いだって指摘しても、おもしろがって夫用語ばかりを使ってます。例えば、袋(ふくろ)については、ビニール袋や買い物袋などから取ったんだと思いますが、袋(ふくろ)ある?と言わず、必ず、袋(ぶくろ)ある?と言います;お前は池袋の若者か。

グラナダで会う約束とかしてた、わけではないと思うけど、グラナダに行くんだって言うことは伝えていたんだと思います。会えたらいいね、ぐらいだったのかな。ほんと、この広い世界を狭く感じさせてくれる、そんな出来事でした☆
【2007/09/08 18:11】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新コメント
[09/08 CecyCrerlyMon]
[09/05 Burluplipix]
[08/05 prainiBaisk]
[08/04 ripaspeds]
[06/01 まじょり]
最新トラックバック
内容は関連していても、当方へのリンクのない記事からのトラックバックは削除することもありますので、よろしくお願いします。
プロフィール
HN:
guapa
性別:
女性
職業:
元教師 今は無職&主婦
趣味:
映画鑑賞
自己紹介:
2007年4月からスペインのグラナダに住み始めました。
みなさん、喫茶店teteria la orientalをよろしく☆
バーコード
ブログ内検索
カウンター
アクセス解析
カウンター
アクセス解析
忍者ブログ [PR]
♥  素材提供:ふわふわ。り